Tea loving nation 在共享茶中傳承中華文化
茶友網(wǎng)首頁 個(gè)人中心
下載APP 下載APP
手機(jī)訪問 手機(jī)端二維碼

Tea loving nation 在共享茶中傳承中華文化

Along with firewood, rice, oil, salt, sauce and vinegar, tea is considered one of the seven necessities (必需品 ) for life in China. Indeed, the drink is so loved that it is deeply woven (交織 ) into the history and culture of the country.

Tea, according to Chinese legend (傳說 ), was born in 2,732 BC when Shennong, the legendary emperor who pioneered China’s farming and medical industries, was boiling water outside when several leaves blew into the pot – the resulting drink was apparently impressive.

In the beginning, tea leaves were eaten as a vegetable, or used in medicine. But during the Han Dynasty, more than 2,000 years ago, tea became a drink. Now it is the most popular drink in China, and nearly every province and region has a distinctive (獨(dú)特的 ) type of tea, such as West Lake Longjing in Zhejiang, Huangshan Maofeng in Anhui and butter tea in Tibet.

Many people in China drink tea for its health benefits. Certain types of tea can help lower blood pressure and boost (增強(qiáng) ) the immune system (免疫系統(tǒng) ).

In addition to its contribution toward physical well-being, tea is simply a way of life. “It’s an important part of shared cultures and individual lifestyles,” China Daily said.

Many traditional Chinese families drink tea after dinner or when greeting visitors. This is not only a healthy habit, but also a good chance to chat with a friend. In southern China people often greet one another by saying “Oh yum cha”, which means, “Let’s go drink tea”.

Tea culture also reflects elements of traditional Eastern culture, including philosophies (理念 ) of respect, harmony and tranquility (寧靜 ). As a sign of respect, in Chinese society a host often offers a cup of tea to a guest. And people should keep inner peace to enjoy tea.

China’s influence on tea culture worldwide is undeniable (不可否認(rèn)的 ). In 2019 the United Nations General Assembly designated (指定 ) May 21 as International Tea Day.

On 2020’s International Tea Day, President Xi Jinping wrote in a letter that as a major producer and consumer of tea, China will work to promote a steady and healthy development of the global tea industry, deepen cultural exchanges involving tea and allow more people to enjoy livesaccompanied (陪伴 ) by tea.

After all, who can deny the cultural influence, ritual(禮節(jié) ) and rich taste of this drink?

和木柴、大米、油、鹽、醬汁和醋一樣,茶被認(rèn)為是中國生活的七種必需品(必需品)之一。的確,這種飲料是如此受人喜愛,以至于它被(交織)深深融入了這個(gè)國家的歷史和文化中。

根據(jù)中國傳說(傳說),Tea生于公元前2732年,當(dāng)時(shí)神農(nóng)是中國農(nóng)業(yè)和醫(yī)療產(chǎn)業(yè)的先驅(qū),在外面燒開水,幾片葉子被吹進(jìn)鍋里——由此產(chǎn)生的飲料顯然令人印象深刻。一開始,茶葉被作為蔬菜食用,或用于藥物。但在2000多年前的漢代,茶變成了一種飲料。現(xiàn)在是中國最受歡迎的飲料,幾乎每個(gè)省和地區(qū)都有一種獨(dú)特的(獨(dú)特的)型茶,如浙江的西湖龍井、安徽的黃山毛峰和西藏的黃油茶。許多中國人喝茶是為了有益健康。某些類型的茶可以幫助降低血壓和增強(qiáng)(增強(qiáng))的免疫系統(tǒng)(免疫系統(tǒng))。除了對身體健康的貢獻(xiàn)外,茶只是一種生活方式?!斑@是共享文化和個(gè)人生活方式的重要組成部分?!痹S多傳統(tǒng)的中國家庭在晚餐后或問候客人時(shí)喝茶。這不僅是一個(gè)健康的習(xí)慣,也是一個(gè)和朋友聊天的好機(jī)會(huì)。在中國南方,人們經(jīng)常通過說“哦,是的茶”來互相問候,意思是“讓我們?nèi)ズ炔璋伞薄?/p>

茶園也反映了傳統(tǒng)東方文化的元素,包括尊重、和諧與寧靜的哲學(xué)(理念)(寧靜)。作為一種尊重的象征,在中國社會(huì),主人經(jīng)常向客人提供一杯茶。和人們應(yīng)該保持內(nèi)心的平靜來享受喝茶。中國對世界茶園的影響是不可否認(rèn)的(不可否認(rèn)的)。在2019年,聯(lián)合國大會(huì)指定(指定)于5月21日為國際茶日。2020年的國際茶日,習(xí)近平主席在一封信中寫道,作為茶的主要生產(chǎn)者和消費(fèi)者,中國將致力于促進(jìn)全球茶葉產(chǎn)業(yè)的穩(wěn)定和健康發(fā)展,深化文化交流涉及茶,讓更多的人享受生活伴隨(陪伴)茶。畢竟,誰能否認(rèn)這種飲料的文化影響、儀式(禮節(jié))和豐富的味道呢?

來源:21世紀(jì)報(bào)、學(xué)習(xí)強(qiáng)國、北京茶世界

如有侵權(quán) 請聯(lián)系刪除