印度人的飲茶之風(fēng)從中國西藏傳入?!安琛弊x為“賈”,與藏語相同。他們多飲紅茶,把茶放入銅、鋁壺里煮,加入牛奶、白糖,使茶水成粥狀,味無苦而香甜,因而成了許多印度人的早點。
今天與您分享的是余悅所主編的《茶理玄思·茶論新說攬要》(光明日報出版社2002年4月出版)中論文摘要的內(nèi)容。
藏區(qū)的酥油茶,香醇可口,沁人心脾,它作為“茶文化”的一個典型縮影讓人永世不忘。無獨有偶,據(jù)《爾雅注》所載,當(dāng)時的人把做成餅狀的茶葉搗碎,并將蔥、姜合在一起煮成“茶粥”。唐代飲茶時尚放少許鹽,后發(fā)展到“淹茶”,就是把茶葉搗成粉末,加上其它香料,再用水沖開。宋代把茶搗成粉狀,即沖泡來喝,明代以后就只喝本味茶了,這就是今天的泡茶之法。
印度人的飲茶之風(fēng)從中國西藏傳入?!安琛弊x為“賈”,與藏語相同。最先中國云南茶由西藏到錫蘭(今斯里蘭卡),而后傳到印度的比哈爾及孟加拉國等地。茶葉一入印度便很受歡迎,加之印度是佛教發(fā)源地,僧侶甚多,茶有提神醒腦之功能,無疑給參禪念經(jīng)的和尚增添了一付“醒腦劑”。印度人多飲紅茶,他們把茶放入銅、鋁壺里煮,加入牛奶、白糖,使茶水成粥狀,味無苦而香甜,因而成了許多印度人的早點。