6月15日,CGTN中國國際電視臺對蒙頂山茶園及蒙頂山茶文化的傳承保護進行了專題報道。
詳細報道如下
The tea culture in Ya'an, in southwest China, has long been renowned. In recent years, local government efforts have helped preserve and promote the environment as well as the traditional craftsmanship of the historic tea-producing areas. This initiative has also grown the local industry in a sustainable way. Our reporter Gong Ming has this report.
Mengding Mountain in Ya'an City is considered one of the cradles of Chinese tea culture. It's home to over 300 varieties of native Sichuan tea plants, which date back to the Western Han Dynasty over 2,000 years ago. In 2021, Ya'an designated 300 hectares of the tea gardens located above 800 meters altitude on Mengding Mountain as the core area for cultivating native tea plants, with the aim to preserve its authenticity and cultural heritage.
ZHOU XIANWEN Chairman of Sichuan Guangju Agricultural Development Co., Ltd. "Firstly, there's a strict policy against excessive development here. In these tea gardens, we don't use pesticides, and instead, we use organic fertilizers without any chemical ones. Our goal is to preserve the ecological balance of Mengding Mountain."
Apart from ecological considerations, the emphasis on preserving traditional skills ensures the quality of Mengding Mountain tea. At a local tea culture exchange center, the whole process is demonstrated - from stirring, rolling, to drying the tea leaves using a hot iron pan. It takes about 2 to 3 hours to produce approximately 750 grams of tea leaves.
JIANG DAN Ya'an Intangible Cultural Heritage Inheritor "Making tea by hand allows you to directly feel the changes in the tea leaves. Each batch is different, and each time brings new insights. Once you understand how tea behaves, applying this knowledge to machine processing becomes much easier. This also shows how handcrafting skills can help improve the quality of machine-produced tea."
The delightful taste of Mengding Mountain tea owes a lot to its unique brewing and serving techniques. One of the tea masters demonstrated this using a long spout teapot, which involves 18 distinct postures. This has become a hallmark in Sichuan's traditional tea culture.
WANG FEI National Tea Master "This tea brewing technique mimics various forms of dragons, capturing the feeling of dragons soaring and dancing. It integrates the spirit of dragons into martial arts, dance, and Zen philosophy. Then, the water flows out through a 1-meter-long spout, perfectly brewing the delicate buds and leaves from Mengding Mountain, achieving the finest infusion of tea."
Through the preservation and centralized management of the Mengding Mountain tea gardens, tea quality in the region has significantly improved, enhancing the market reputation of locally produced tea. One of the leading brands from the Mengding Mountain tea garden has been exported to 33 countries and regions worldwide.
Gong Ming, CGTN, Ya'an, Sichuan province.
中文翻譯如下
中國西南地區(qū)雅安的茶文化久負盛名。近年來,當地政府努力保護和發(fā)揚歷史悠久的產茶區(qū)的環(huán)境以及傳統工藝。這一舉措也使當地產業(yè)得以可持續(xù)發(fā)展。本臺記者龔明報道。
雅安市蒙頂山是中國茶文化的發(fā)源地之一,擁有300多個四川本土茶樹品種,其歷史可追溯到2000多年前的西漢時期。2021年,雅安市將蒙頂山海拔800米以上的300公頃茶園劃定為本土茶樹種植核心區(qū),旨在保護其原真性和文化遺產。
四川廣聚農業(yè)發(fā)展有限公司董事長 周先文: “首先,我們這里嚴禁過度開發(fā)。我們茶園不使用農藥,全部使用有機肥,不使用任何化學肥料。我們的目標是維護蒙頂山的生態(tài)平衡。”
除了生態(tài)考量,重視保留傳統工藝,也確保了蒙頂山茶葉的品質。在當地茶文化交流中心,現場展示從炒茶、揉茶到用熱鐵鍋烘干茶葉的整個過程。每鍋茶葉約750克,需要2至3小時才能制成。
雅安市非物質文化遺產傳承人 蔣丹 :“手工制茶可以讓你直接感受到茶葉的變化。每一批茶葉都是不同的,每一次都有新的領悟。一旦你了解了茶葉的制作方式,將這些知識運用到機器加工中就變得容易多了。這也說明了手工技術如何幫助提高機制茶的品質?!?
蒙頂山茶的絕妙口感,很大程度上得益于其獨特的沖泡和飲茶技巧。一位茶藝師用長嘴茶壺演示了18種不同的斟茶姿勢。這已成為四川傳統茶文化的標志。
國家級茶藝師 王霏: “這種倒茶方法模仿了各種龍的形態(tài),捕捉了龍騰飛舞的感覺。它將龍的精神融入武術、舞蹈和禪宗哲學中。然后,水通過1米長的壺嘴流出,完美地沖泡蒙頂山的嫩芽和葉子,達到最細膩的茶味。”
通過對蒙頂山茶園的保護和集中管理,蒙頂山茶園茶葉品質明顯提高,提升了當地茶葉的市場聲譽,蒙頂山茶園主導品牌之一已遠銷全球33個國家和地區(qū)。
龔明,CGTN,四川雅安。
來源:CGTN(中國國際電視臺),信息貴在分享,如涉及版權問題請聯系刪除